Publié le 20 Mars 2011
… wurde der Top Song der ewigen Bestenliste „Joyeux Anniversaire“ zum Besten gegeben! Interpretiert von den Jutta’s Birthday Singers Angelika, Eva, François, Joachim, Luca, Manfred, Marc, Marie-Mireille, Rachele und Stefano. Die italienisch – österreichisch – niederländische – französische Gesangskombo trat erstmals in dieser Zusammensetzung auf und landete sofort auf Platz 1 meiner Hitparade.
Samedi « Aux Tonneaux des Halles » - le tube eternel „Joyeux Anniversaire“ a été entonné par les « Jutta’s Birthday Singers » Angelika, Eva, François, Joachim, Luca, Manfred, Marc, Marie-Mireille, Rachele et Stefano. La chorale d’un casting extraordinaire a réuni pour la première fois les chanteurs de l’origine italienne – autrichienne - néerlandaise – française et figure désormais sur la place 1 de mon hit-parade.
Die Meute rottete sich gegen 19h in dem in der Überschrift erwähnten Lokal zusammen, startete mit dem Apero in Form von Rotwein. Angeblich spannt der Weinbauer noch das Pferd vor den Pflug… – die oenologisch versierte Gesellschaft beschrieb daraufhin den pferdigen Abgang des Weins. Letzterer hat sehr gut geschmeckt und es blieb nicht bei einem Glas. Die etwas deftigere Küche mit Aufschnitt, Pasteten und Fleischgerichten bildete zum Glück eine besonders gute Unterlage.
La meute s’est attroupée vers 19h dans le restaurant « Aux Tonneaux des Halles » et a commencé avec l’apéro sous forme de vin rouge. On dit, que le viticulteur attèle toujours le cheval devant la charrue. Toutes et tous autour de la table très forts en œnologie, ont confirmé les arômes équestres de ce vin. Le vin a plu au palais et autres verres suivaient.
Meute? Eigentlich Rudel, denn auch Wölfe wurden unter den Gästen gesichtet! Wie passend - denn ich bin im indianischem Horoskop Wolf.
Luca bereitet sich schon jetzt mit Enthusiasmus auf „Le Trail des P’tits Loups“ vor und schlüpft mit einer Serviette auf dem Kopf in die Rolle des „gefürchteten“ Wolfes, der mit Wolfs-Geheul „Angst und Schrecken“ unter den Gästen verbreitet. Anmerkung: Luca ist der Zwillingsbruder von Eva, die beiden sind zarte 3 und lieben Rollenspiele über alles.
La Meute? Oui, on a repéré des loups parmi les invités ! Cela tombe bien – dans l’horoscope indienne je suis née sous le signe zodiaque du loup.
Il faut savoir que Luca prépare avec enthousiasme sa participation au Trail des P’tits Loups. Avec une serviette rouge sur la tête il joue le loup terrible, avec les hurlements du loup il diffuse la peur. Remarque : Luca est le frère jumeau de Eva, dans l’âge doux de 3 ans. Les deux adorent les jeux de rôle.
Rachele, Eva und/et Luca
Garagenplätze sind unentbehrlich! Luca überprüft penibel, ob alle Fahrzeuge gut geparkt sind. Diese Garage war ein Geniestreich des Kellners, der auf die Garage "Speisekarte" nicht verzichten konnte und sie charmant und gekonnt gegen diese tauschte. Beachtenswert ist bitte auch der Garagentitel angesichts des geburtstäglichen Anlasses - Vergessen, dass wir sein werden.
Les places dans le garage sont indispensables et précieuse! Luca vérifie avec ardeur, si toutes les voitures sont bien garées. Ce garage était le coup de génie du serveur: il ne pouvait pas renoncer au garage "Menu", donc l'a remplacé par "L'oubli que nous serons" - titre assorti pour une fête d'anniversaire.
Manfred und Marc - halbe Landsmänner dank der niederländischen Mama von Manfred.
Manfred et Marc - presque compatriotes grâce à la mère de Manfred.
Marie-Mireille und/et François.
Marc - kennt die Weissenseeeisoberfläche wie seine Westentasche von dem Eisschnelllaufmarathon - sage und schreibe 7 Stunden um die 200 km herunterzukufen.
Marc connait la surface de Weissensee (lac en Carinthie – région dans le sud de l’Autriche) dans tous les détails et par coeur du marathon de patinage de vitesse – sport national aux pays-bas. 200 km en 7 heures!
Jutta, Angelika und/et Joachim
Es wurde dann über Filmschaffen, (Buch-) Illustration und Risotto, Hutkreationen, Texten, Produktdesign usw. usf. fröhlich geplaudert. Und „Hier“ im Vergleich zu „Dort“ war angesichts der unterschiedlichen Herkunftsländer der Anwesenden natürlich auch Thema.
Le métier de film, l’illustration des livres, Risotto, Création des chapeaux, écriture, design etc. formaient les sujets de la soirée. Bien entendu aussi « ici » par rapport à « là-bas » était au centre de l’intérêt, ce qui parait tout à fait normal dans un group des personnes des origines assez diverses.
Stefanos Nasenspitze, Juttas Hand aufs Herz, Angelikas Zeigefinger und Joachims Lachen.
Le bout du nez de Stefano, Jutta - la main sur le coeur, l'index d'Angelika, et le grand sourire de Joachim.
Und feine Geschenke gab’s auch für mich:
Riperkrite Tsiis - Boerenkaas met selderi, bislook en knoflook habe ich inzwischen verkostet. Mit dem dazu beigesteuerten Käsemesser lässt sich der wunderbar schneiden. Ich bin ja ein Käsetiger und bin dem Laib schon ordentlich zu Leibe gerückt.
Schatzkiste mit dazugehöriger Geschichte über Kolumbus, der seine Travestie-Accessoires in einer solchen versteckt gehalten haben soll. Die Truhe steht nun bereit um mit meinen Schätzen gefüllt zu werden.
Auch das mit Widmung versehene paperblanks Buch wartet darauf mit Erlebnisberichten und allerlei Textlichem gefüllt zu werden. Vielleicht schon bei bald bei meiner Reise nach Marokko.
Für mich soll’s rosa Rosen und violette Orchideen regnen. und Schokoladeschlecker.
Für Spannung sorgt der vom Autor signierten Krimi „Le Jaguar sur les toits“.
Il y avait aussi des cadeaux merveilleux pour moi:
Riperkrite Tsiis - Boerenkaas met selderi, bislook en knoflook : ce fromage se coupe facilement avec le couteau de fromage qui est venu avec. J’adore fromage et la meule est déjà assez réduite.
Un coffre à trésor et une anecdote sur M. Columbus, qui a - Chut ! - caché ses accessoires de travestie là dedans. Le coffre sera rempli au fur et à mesure avec mes trésors.
Le PaperBlanks avec une dédicace sera aussi rempli avec mes notes prises pendant les voyages, prochainement au Maroc.
Les roses et les orchidées pour moi ! Et du chocolat.
Le polar „Le Jaguar sur les Toits“ signé par l’auteur garantit le suspense.
Manfred spendet Eva und Luca Trost beim Abschied. Rachele bittet Stefano um Kinderwagenentfaltung.
Manfred conforte Eva et Luca. Rachele demande à Stefano de déplier les poussettes.
Marie-Mireille, ideales Modell für ihre eigenen Hutkreationen, und François.
Marie-Mireille - ses propres créations de chapeau lui vont trop bien - et François
Der harte Kern – Joachim, Manfred, Marc und ich - ließ den Abend in Beaubourg ausklingen.
Es war für mich ein wunderschönes Fest! Merci!
Le noyau des fidèles – Joachim, Manfred, Marc et moi-même – a terminé la soirée dans un bar à Beaubourg.
C’était une très belle fête pour moi ! Merci beaucoup à toutes et tous!